08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<< >>

This Category : マメチシキ

--.--.-- *--*

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2009.05.05 *Tue*

都是斐迪南的錯!!(毆)

昨天費洛男費洛男的叫,腦袋卻不斷飄出「斐迪南」三個字。
斐迪南…,印象中好像是被暗殺的奧地利皇儲?之後似乎還引發戰爭?因為實在是不太確定,就去查了一下XD
スポンサーサイト

2008.08.07 *Thu*

我真的很沒知識+常識

早該發現Lichtenstein是個國名啊!!!(死)

當我看到有個國家叫Lichtenstein時真的很驚訝,Lichtenstein對我而言一直只是個姓氏 = =|||
相信大部分的人(又或説是毎個人)都知道Lichtenstein翻成中文是什麼吧?沒錯,就是「列支敦斯登」orz
靠么,要是知道中文是這個我也知道是國名!!翻譯跟發音怎麼差那麼多(?)?一直都沒發現… (毆)

實在是為自己的無知感到震驚,我真的不知道列支敦斯登原文就是Lichtenstein。
無知的我還有點自知之明,就試著拿Braunschweig和Lüneburg去蒐,才知道原來這兩個單字是…國薩克森州的城市orz|||||
Lüneburg還是有名的自然保護區??也難怪Camus他家的設定是農莊領地… (默)
而以國歷史(?)來説,還有Braunschweig-Lüneburg公爵(公國?)?!這兩個地方不近耶…?
因為看不懂文,只能亂猜。我只知道Herzog是公爵,Herzogtum應該是公國吧?(毆)
列支敦斯登的全名是Fürstentum Liechtenstein,Fürst是侯爵,列支敦斯登是列支敦斯登侯國,依此類推XD

我一直覺得神聖羅馬帝國的爵位區分很複雜,但又覺得很有趣 >w<
光是個伯爵(Graf)就可以分宮中伯(Pfalzgraf)、邊境伯(Markgraf)、城伯(Burggraf)、方伯(Landgraf)。
不要問我誰地位高誰地位低,我也想知道!我只知道宮中伯(Pfalzgraf)>邊境伯(Markgraf),其他就都不知了~
可惡,為什麼高中沒有教也沒有想考神聖羅馬帝國的典章制度?尤其是貴族。就算唸到死我也願意啊!!(一般人不會願意就是XD)
神聖羅馬帝國的爵位跟中國根本完全不一樣,比較萌 = =+ (啥?) ←偶就是崇洋~

2007.09.09 *Sun*

Tweedledum and Tweedledee

Tweedledum and Tweedledee
Agreed to have a battle;
For Tweedledum said Tweedledee
Had spoiled his nice new rattle.

Just then flew down a monstrous crow,
As black as a tar-barrel;
Which frightened both the heroes so,
They quite forgot their quarrel.



繼「The Queen Of Hearts」之後我在搞Mother Goose第二弾了XDDDDD
不得不承認,愛麗絲夢遊仙境看英文版才有意思,中文版只給我一個智障的小女孩做的白痴的夢…(眾毆)
英國文學真的很棒!啊啊,真希望自己的英文能再好一點 >///<
基本上歐洲文學我都滿喜歡的,最近有點想看卡夫卡的作品,發現有一本看起來不錯~

2007.09.07 *Fri*

The Queen of Hearts

The Queen of Hearts,
She made some tarts,
All on a summer's day;
The Knave of Hearts,
He stole those tarts,
And took them clean away.

The King of Hearts
Called for the tars,
And beat the knave full sore;
The Knave of Hearts
Brought back the tarts,
And vowed he'd steal no more.

2007.07.23 *Mon*

ラブホ…突然想去看看XD

咳,先説好,我只是好奇而已XD

昨天跟星cup提到48手,星cup問我什麼是48手,我就去找以前從阿希那邊偸來的48手連結文。沒想到…那連結死了?!
我不甘心(啥?),因為那内文介紹實在是寫的很好笑,所以就連了那網站的首頁。
沒連還好,連了之後我才知道那是介紹ラブホ(Love Hotel,ラブホテル的簡稱)的網站!!囧|||
原本只是對網站好奇而已啦,看到最後發現…整個就是 = =+ (眾踹)
那網站寫的還滿…人性(?)的,除了日本流傳已久的SEX48手講座外,也有如何防止性病和避孕以及壯陽等講座。
【註:「日本流傳已久」這話是他們自己説的,實在夠蠢,就保留原文説詞。】
壯陽那邊我覺得日文寫法也很…好笑(?),竟然寫成「チンチン強化法」XDDDD (請自行反白~)
當然,在這項目下有詳細介紹如何強化男性的●●,還附註「有瞞著女朋友試試的價值在」orz
反正光是看相關介紹我就又忍不住笑趴了,ラブホ真是令人害羞(?)的地方 >///<

至於那網站的網址,我是覺得應該有人知道我在説哪個,不知道又有興趣的人可以問我XD
(畢竟有點R18嘛,大剌剌的寫出來好像不太好…?)

2007.03.17 *Sat*

一個醫學(?)常識

先説好,我絶對不是變態!!
各位陪審團的大人們(誰呀?小説看太多!),這是有原因的!
因為小女子(噁!)我今天被某件事囧到,説什麼都想知道到底是怎麼一回事 >"<

以下,未滿18歳者,請慎入!←傳統警示標語XD
話説現在小孩都很成熟,或許是我大驚小怪也説不定~ (毆)


2005.07.30 *Sat*

彼岸花

原來彼岸花是這種花呀!今天終於知道了~~
今天跟媽媽去微風廣場時,順道去了紀伊國屋書店。媽媽就問我不是想知道什麼花長什麼樣子嗎?那裡剛好有一堆植物圖鑑,要我去翻翻…
我沒想到…日本俗稱的彼岸花一下就給我翻到了,在台灣是叫做「石蒜」……="=
不是我想説…,名字的感覺怎麼差那麼多呀!彼岸花聽起來好聽多了,石蒜…感覺就像食用的那個大蒜吧?
不過學名是一樣的,所指的花當然也是一樣的^^"
也找到彼岸花很相像的ネリネ,台灣的名稱…「納麗石蒜」 = =|||
嗚…,那種美感全消失了啦~~~ (納麗這名字是因為屬名是Nerine吧?)
雖然花的確長得很漂亮,是我喜歡的那種,但…如果跟朋友説︰「我喜歡的花是納麗石蒜喔!」
朋友大概會跟我説︰「納麗石蒜?那是什麼花呀?我還納莉風災咧!」,叫人怎麼説得出口嘛!!

那種花感覺在台灣也養得起來的樣子…,不過書上寫説它喜歡涼爽的地方,在台灣的分布地點也大多都在山上……
那平地大概不行吧?台灣平地的夏天天氣很熱耶!總覺得養不了多久,它就會死掉……>_<
更何況它是多年生的植物,一年也只開一次花而已>"<
唉…,難得是顏色和形状都很漂亮的花朶…,我第一次有真正喜歡的花説~~(大叫)
(其實…我還喜歡雛菊或瑪格麗特那種白色的小花^^")



Lycoris Nerine

左圖的那些鮮紅色的花朶就是日本俗稱的彼岸花,屬名是「Lycoris」;右圖的那些粉紅色花朶的屬名是「Nerine」。
兩種花都是彼岸花科(石蒜科)的球根植物。最後的種名若不同,顏色跟形状也會有些許的不同,學名跟俗名當然也不一樣啦~
(以上兩張圖分別出自於「Tactics ED」和「SHUFFLE! OP」,實物的樣子真的跟上面畫的一樣,因為沒有實物的圖,就請湊合著看吧^^)
【注︰動植物的分類是「界→門→綱→目→科→屬→種」】

VAGRANCY JUKEBOX



Zektbach



Plurk



Twitter



新浪微博



つなビィ



RSSフィード



FC2 カウンター

since Jun 9, 2010



FLAG counter

Flag Counter since Mar 4, 2013



プロフィール

空子(璃衣)

  • Author:空子(璃衣)
  • 請隨意但請不要隨便。
    現在有太多勞心勞力的事情了,較少更新,敬請見諒。



応援中

停電少女と羽蟲のオーケストラ
Are you Alice? NUIGURUMI factory
クラノア公式サイト
ニーア公式サイト
TVアニメーション「魔法少女まどか☆マギカ」公式サイト
Snapdragon
シャイニング・ハーツ



カレンダー(月別)

07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -



カテゴリ



最近の記事+コメント



検索フォーム



ユーザータグ



気になるもの



Copyright © 風の幻夢 All Rights Reserved.
テンプレート:サリイ( ブログ限定配布版  / 素材: もずねこ )     
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。